|
Te fuiste no sé dónde
ni las cumbres ni las aves
saben ya de tus pasos
volaste sin decir nada
dejándonos nada más
el canto de tu risa.
No sé dónde estás Margarita
mas si este canto te llega
tómalo como un beso
grita el nombre de tu amante:
bandera negra en el corazón.
Puede ser que no sepas
que su cuerpo a menudo
nos crece en las venas
al leer su gesto
escrito en las paredes
que lloran la historia.
Y con esta canción
renazca su grito
por campos, mares y bosques
y que sea su nombre,
como la sombra fiel
que es nuestra a todas horas.
|
Dedicada a Margalida, amante eterna de Salvador Puig Antich, se encuentre dónde se encuentre.
En el disco Només han passat cinquanta anys viene precedida por esta carta sobre un fondo musical de Mauro Pagani:
"Estimada Marga:
Una vez más nos tenemos que separar, tal vez definitivamente. Lo que digan unos señores que hablan un lenguaje que no entiendo, tiene todo el aire de venganza.
El hecho importante es que a nivel de sentimientos, nadie puede romperlos. Comprenderás que se me haga muy difícil decirte todo lo que querría: las palabras no salen.
Ánimo niña! Será un golpe fuerte para ti, pero no dudo que poco a poco te irás afirmando como persona.
Te quiere,
Salvador Puig
¡Salud y anarquía!"
En el disco Duets está cantada junto a Gorka Knörr con unas estrofas en euskera adaptadas por Gorka Knörr:
Ta gure zainetan
bere gorzupa
maiz zaigu ernaltzen,
beraz mintzo diren
negar deragiten
ixtoriak entzunez.
Kantu hau, Margalida,
zuregana doa,
musu bat lez
Esan maitearen izena,
jaso ikurrín beltza.
Bere oihua berriz
nonnahi jaio bedi
kantu onen bidez
Hura izan dedin
gure itxaropen
eta ametskide
Kantu hau, Margalida,
zuregana doa,
musu bat lez
Esan maitearen izena,
jaso ikurrín beltza.
|